Author Topic: ใครใจดีช่วยแปลกลอนนี้หน่อยนะคะ *  (Read 1724 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline *PLOY

  • AFSer Novice
  • *
  • Posts: 3
  • Gender: Female
Foreign Sister

Through AFS you came to us
They dropped you off the bus.
The first few days I only stared.
To talk to you I wouldn't dare.
So I got to know to you.
Now it feels like forever I've known you.

You spoke our language
We spoke yours.
You ate our food
We ate yours.
You climbed to a tower
With all your power.
You climbed our roof
And ended with a DOOF!

We had our difference and we fought.
Though before you came, THAT I never thought.
Although it feels like a life time,
Time has passed and it has only been
30 days: 720 hours; 43200 minutees and
2592000 seconds since you've been gone.

What do you do on this very night,
While i think of you
I never thought it could be so hard.
To say goodbye it broke my hard.
In my life you will always play apart.
I will always keep you deep inside my heart

(by Hermann van Heerden)

เอามาจากข้อสอบ AFS #48 ค่ะ
รบกวนแปลทีละบรรทัดได้มั้ยค่ะ
สงสัยอย่างหนึ่งค่ะว่า
You climbed to a tower
With all your power.
You climbed our roof
And ended with a DOOF!
เค้าสื่อถึงอะไรหรอคะ
ขอขอบพระคุณอย่างสูงมากๆค่ะ สำหรับคนที่แปลให้ ^/\^
รบกวนด้วยนะคะ
« Last Edit: July 28, 2009, 05:27:25 PM by *PLOY »
> > ... ฝั น ใ ห้ ไ ก ล  ไ ป ใ ห้ ถึ ง !!

Offline Kunthon

  • AFSer Senior
  • *
  • Posts: 256
  • Gender: Female
  • Tadcha-Alabama USA 1997/Milan K-Santo Domingo 2009
    • My Facebook
    • My LinkedIn Profile
    • My Tumblr
    • http://myiprimm.hi5.com , http://www.facebook.com/home.php?#/profile.php?id=635576402
ขออนุญาตให้รุ่นคุณแม่ แนะนำแหล่งค้นคำว่า " Doof " สามารถค้นจาก

http://en.wikipedia.org/wiki/Doof

ส่วนแปลบทกลอน ขอชาว afs อาสากันมาเลยนะคะ
สำหรับตัวอ่ะฮั้นต้องไปทำงานก่อน..
Help her please 
Ale Ale Ale DOMINICAN ALE ALE ALE
              

                                    http://leeshm.blogspot.com