Author Topic: สถาบันแปลภาษา  (Read 15427 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline FOLKINHO:bra49#

  • AFSer Honor Graduate
  • *
  • Posts: 1121
  • Gender: Male
  • ...
    • My Facebook
  • Exchange In: Brazil
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #30 on: October 08, 2009, 06:15:58 PM »
folk เธอแปลใบละกี่บาทอะ -*-

400 บาท 5 ใบจ้ะ
อีกใบ 600 บาท

กรี๊ดกร๊าดดด
Eu te amo Brasil ♥
E-mail: [email protected]
Hi5: http://Folklovejung.hi5.com
Facebook: Folk jrt

Offline [><''] {JiBi_BRA#49!!!}

  • AFSer Junior
  • *
  • Posts: 141
  • Gender: Female
  • Exchange In: Brazil
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #31 on: October 08, 2009, 09:08:51 PM »
โห อืมๆ จ้า
(- -'')(''- -) : Love make me so blind : quero voltar!!!

Offline ลิลลี่บราซิลสี่เก้า

  • AFSer Senior
  • *
  • Posts: 341
  • Gender: Female
  • Montes Claros.Minas Gerais
    • My Facebook
  • Exchange In: Brazil
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #32 on: October 09, 2009, 06:57:21 PM »
เราพึ่งไปแปลมาวันนี้ (แนะนำช้าไปไหมเนี่ย!!?)

ที่กงสุล ทั้งหมด 5 ใบ 800 บาทถ้วน!
สูติบัตรใบละ 150 บาทเท่านั้น!
รอรับได้เลย(ประมาณ 3 ชม.)!
เดินเข้าไปแล้วจะมีร้านค้า สวัสดิการ ข้างๆ 7-11! (ชั้น 1)
 
มันจะมีป้ายรับแปลเอกสาร ถูก+เร็ว
ชาวใต้ไม่ทัน บอกชาวเหนือก็ได้ค่ะ ฮิฮิ+
e-mail : [email protected]
facebook : Lily Hanyuenyongsakul
twitter : @Vivabrasily
skype : poonsin.hanyuenyongsakul
exteen : brasily.exteen.com < ประสบการณ์

Offline POOM GER#49SH

  • AFSer Graduate
  • *
  • Posts: 786
  • Exchange In: Germany
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #33 on: October 13, 2009, 05:11:18 PM »
^
^

ถูกเว่ออะ ของเราแปลแค่ 2 ใบ
สูติบัตร 400 บาท
ใบที่ต้องให้พ่อแม่อนุญาตให้ไปต่างประเทศ 600 บาท
« Last Edit: October 13, 2009, 05:13:59 PM by Poom>เยอรมนี#49 »

Offline FOLKINHO:bra49#

  • AFSer Honor Graduate
  • *
  • Posts: 1121
  • Gender: Male
  • ...
    • My Facebook
  • Exchange In: Brazil
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #34 on: October 13, 2009, 08:35:40 PM »
^
^
เท่าเราอะ ๆ
ไอยินยอม อะ โคตรมีปัญหาเลยของเรา
ครั้งแรก > ข้อความภาษาไทยที่เอามาให้แปลตก ...เราก็ไปเอาที่อำเภอใหม่ แล้วแฟกซ์ไป
ครั้งที่2  > ได้เอกสารมา พิมพ์นามสกุลเราผิด .. ก็ต้องเอาไปให้เค้าแก้ ปัจจุบันก็ยังไม่ได้ไปเพราะไปค่ายก่อนค่อยมาทำทีหลัง
Eu te amo Brasil ♥
E-mail: [email protected]
Hi5: http://Folklovejung.hi5.com
Facebook: Folk jrt

Offline target458

  • AFSer Novice
  • *
  • Posts: 1
    • แปลเอกสาร
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #35 on: January 11, 2010, 04:37:32 PM »
เอาอย่างั้นเลยหรอครับ  :m087:

Offline Phailin

  • AFSer Sophomore
  • *
  • Posts: 93
  • Gender: Female
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #36 on: January 19, 2010, 09:35:02 PM »
Google แปลภาษาไงพี่ีช่วยได้เยอะรองรับหลายภาษาด้วย เข้าไปดูกันนะ เรียงประโยคให้ด้วย
E-mail : [email protected]
           [email protected]

Offline Ashley HUN#49

  • AFSer Graduate
  • *
  • Posts: 816
  • Gender: Female
  • Hungarian Horntail ♡
    • My Facebook
    • Blog.
  • Exchange In: Hungary
  • Generation: #49 (2010-2011)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #37 on: January 19, 2010, 10:51:23 PM »
^ google Translate บางทีมันแอบมั่วเน้อ แกรมม่าถูกบ้างไม่ถูกบ้างแล้วแต่ภาษา >_<"
เราว่าเหมาะกับเวลาจะแปลจากภาษาอื่น ถอดมาเป็นภาษาไทย ให้พออ่านได้คร่าวๆ มากกว่า ;]
AFS EU I [YPscNH10 / HUN] ♡ Magyarország!
ดีสิบแปดโอนลี่, สเกตดานซ์, ดูราราร่า! ชิซายะอิสเรียล
เบย์เอย์จงเจริญ, ฮังโอ* ฮังปู ปูโอ ฮังโอปู ฮังฮังฮัง... ฮังการีสี่สิบเก้า.สิบเก้าคน ฯลฯ และ
เอเอฟเอสสุดยอด!

Offline plaesabuy

  • AFSer Novice
  • *
  • Posts: 2
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #38 on: January 30, 2010, 10:30:04 PM »
 :th_056_: มาช้าไปหลายเดือนยังไงก็แนะนำนะค่ะ เผื่อท่านไหนที่เข้ามาอ่านแล้วสนใจ

http://plaesabuy.com/

ถ้าเรื่องภาษาเป็นปัญหาสำหรับคุณ...

ที่ "Plaesabuy - แปลสบาย" เราคือผู้ให้บริการแปลภาษา รับแปลเอกสาร แปลบทความออนไลน์ ทุกรูปแบบทั้งไทย-อังกฤษและอังกฤษ-ไทย คุณสามารถไว้วางใจ
ในคุณภาพงานบริการของเราที่จะช่วยให้งานของคุณประสบความสำเร็จด้วยการใช้ ภาษาที่ง่ายแก่การเข้าใจ เนื้อหาที่ถูกต้องครบถ้วนตามหลักไวยากรณ์ รวมถึงแหล่งอ้าง
อิงคำศัพท์ที่เชื่อถือได้ทั้งพจนานุกรมไทยและอังกฤษหลากหลายสาขา เพื่อให้คุณมั่นใจได้ว่าจะได้รับงานคุณภาพเยี่ยมและดีที่สุดจากเรา

เราให้...มากกว่าคำว่า "บริการ" กับ

"งานแปลที่มีคุณภาพในราคาย่อมเยา พร้อมบริการที่ประทับใจ"

ทำให้เรื่องภาษา...ไม่ใช่เรื่องยากสำหรับคุณอีกต่อไป

สิ่งที่ท่านจะได้รับจากเรา :

    * คุณภาพของงานที่มีความถูกต้อง แม่นยำ ตามหลักไวยากรณ์และการใช้งานภาษาอังกฤษ เพื่อให้ท่านสามารถนำงานแปลนี้ไปใช้ได้อย่างมั่นใจ
    * ความตรงต่อเวลาในการส่งมอบงาน เป็นสิ่งที่เราตระหนักและให้ความสำคัญอย่างมากเช่นกัน เรารับรองการส่งมอบงานให้ลูกค้าทันเวลา เพื่อมิให้
      เกิดความเสียหายต่อลูกค้าที่จำเป็นต้องใช้งานแปลตามเวลาที่กำหนด
    * ความสละสลวยของภาษาที่ง่ายต่อการเข้าใจ ซึ่งแปลโดยนักแปลมืออาชีพ ไม่มีการใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์ช่วยแปลใดๆ ทั้งสิ้น ซึ่งหากท่านใด
      ที่เคยใช้โปรแกรมช่วยแปลจะพบว่าในบางครั้งโปรแกรมแปลอาจแปลความหมายออกมาได้ไม่ถูกต้องหรือผิดเพี้ยนไปจากความหมายที่แท้จริง
      ตลอดจนใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ส่งผลให้อ่านไม่รู้เรื่อง ไม่เข้าใจเนื้อหา เนื่องจากโปรแกรมนั้นถูกออกแบบมาสำหรับการแปล
      รูปประโยคที่ไม่ซับซ้อนมากนัก นอกจากนี้ ลูกค้าของเราบางท่านยังเคยมีประสบการณ์การจ้างแปลเอกสารกับผู้ให้บริการบาง รายที่เรียกเก็บค่าแปล
      เป็นจำนวนค่อนข้างสูง แต่กลับใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์แปลงานให้ ทำให้เสียค่าใช้จ่ายฟรีพร้อมกับได้รับงานแปลที่อ่านไม่รู้เรื่อง
    * ราคาย่อมเยาเหมาะสำหรับนิสิต นักศึกษา ผู้ที่กำลังศึกษาต่อ และผู้ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการทำงานหรือติดต่อธุรกิจ
    * บริการให้คำแนะนำและปรึกษาเกี่ยวกับการแปลเอกสารโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย

ลูกค้าที่ไว้วางใจในบริการของเรา :

    * บริษัทและธุรกิจประเภทต่างๆ ที่ต้องการแปลบทความเพื่อตีพิมพ์ในนิตยสารของบริษัท, รับแปลเอกสารทางธุรกิจ, แปลเว็บไซต์ ฯลฯ
    * นิสิต นักศึกษาปริญญาเอกภาคอินเตอร์ของมหาวิทยาลัยชั้นนำต่างๆ
    * นิสิต นักศึกษาปริญญาโทที่กำลังศึกษาต่อและทำวิทยานิพนธ์ ทั้งมหาวิทยาลัยในประเทศและต่างประเทศ
    * นิสิต นักศึกษาที่ต้องเรียนไปด้วยและทำงานไปด้วยในเวลาเดียวกัน ทำให้ไม่มีเวลาพอในการแปลงานที่ได้รับมอบหมายจากอาจารย์ในชั้นเรียน
    * นิสิต นักศึกษาที่ต้องใช้บทความภาษาอังกฤษในการอภิปรายในชั้นเรียนหรือทำรายงานวิจัย ฯลฯ
    * ผู้ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการทำงาน เช่น โต้ตอบอีเมลล์กับเจ้านาย เพื่อนร่วมงาน หรือลูกค้า, เขียนโครงการดำเนินงาน, เขียนโครงร่างเสนอผลงาน ฯลฯ
    * ผู้ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสมัครงาน เช่น เขียนประวัติส่วนตัว, เขียนจดหมายแนะนำตัว, เตรียมบทสัมภาษณ์เพื่อสมัครงาน ฯลฯ
    * ผู้ที่ต้องติดต่อกับชาวต่างชาติ
    * ผู้ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษทั่วไป
    * ผู้ที่ต้องการ แปลเอกสารภาษาอังกฤษ


Offline shally_kung GER#49(NH)

  • AFSer Sophomore
  • *
  • Posts: 54
  • Gender: Female
    • shall
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #39 on: April 19, 2010, 10:58:17 PM »
ลองถามดู พนักงานแถวๆกงศุลอ่าเค้ารับแปล

เราแปลใบละ 200 อ่ะ

Offline vista054

  • AFSer Graduate
  • *
  • Posts: 744
  • Gender: Male
    • My Facebook
  • Exchange In: Australia
  • Generation: #50 (2011-2012)
Re: สถาบันแปลภาษา
« Reply #40 on: April 20, 2010, 11:50:26 AM »
ตายๆๆ จะตายเพราะแปลเอกสาร